„Amikor kicsi voltam, teljesen véletlenül hallottam egy magyar népdalt, amiről először azt hittem, hogy kínai, annyira ugyanolyan volt a hangzása. Nagyon kíváncsi lettem, hogy milyen lehet az a nép, ami ugyan több mint tízezer kilométer messze van, mégis ugyanazt a pentatont hangsort használja, mint a kínai hagyományos zene.”
Zhang Yu Carolyn koloratúrszoprán énekesnő 14 évvel ezelőtt, 2005-ben érkezett Magyarországra, hogy zenét tanuljon.
„Az általános iskolában Petőfitől is tanultunk egy verset, de amikor megismertem a Kodály módszert, egyre többet kezdtem foglalkozni azzal, hogy van egy messzi ország, melynek népdalai ennyire hasonlítanak a kínai hagyományos zenéhez, és ez a kínainál lényegesen kisebb nép, ennyi nagy művészt adott a világnak.”
Zhang Yu Carolyn-nal a
Tilos Rádió Tandori Szalontüdő csütörtök reggeli műsorában beszélgettünk indíttatásról, hogy miért épp Magyarországra jött zenét tanulni, miért szeret itt élni, és hogy milyen kihívásai vagy éppen kapcsolódási pontjai vannak a két nép, a két kultúra, a két hagyomány találkozásának.
A teljes műsort itt hallgathatjátok vissza:
A beszélgetés kb. a 32. percnél kezdődik Carolyn játékával. Magyarországon talán ő az egyetlen, aki ezen a
guzheng nevű kínai húros, pengetős hangszeren játszik. A citeraféle hagyományosan 16–21 selyemhúrral van felszerelve; jellemzője, hogy a húrokat külön-külön mozgatható húrlábak osztják kétfelé.
„Amikor legelőször halottam egy klasszikus (nem kínai) operát, az pont Puccini Turandot-ja volt, amiben egy kínai népdalt dolgozott fel. Ez az, amit az imént a kínai hangszeren játszottam. Nagyon érdekesnek találtam, hogy egy kínai népdalt bele lehet tenni egy olasz operába.”
Kínában alap, hogy a gyerekek már az általános iskolában zenét tanulnak. Carolyn a guzheng mellett zongorázni is tanult, ill. hamar kiderült, hogy nagyon jó hangi adottságai is vannak, így szülővárosában, Xian-ban konzervatóriumban folytatta a tanulmányait.
„Kiskoromban nem gondoltam hogy operaénekesnő leszek, csak figyeltem és kíváncsi voltam arra a másik világra, ami annyira más: nagyon más a nyelv, más a kultúra, más a gondolkodás, de a zenén keresztül valahogy mégis mennyire sok benne a kapcsolódás és a hasonlóság.”
Carolyn a Szegedi Tudományegyetem Zeneművészeti Karán folytatta a tanulmányait, ma már maga is ott tanít, ill. rendszeresen lép fel hazai színpadokon olyan híres operák szerepeiben, amiket gyerekként nagy kíváncsisággal figyelt és élvezettel hallgatott.
„Nagyon sokáig furcsának éreztem azt, hogy ázsiai lányként hogyan bújjak bele egy európai szerepbe. Aztán amikor megnéztem a Pillangókisasszonyt, meggyőztem magam, hogy ha már ennyire sok európai, profi énekesnő el tudott énekelni és játszani egy japán lányt, akkor ázsiai lányként én miért ne énekelhetnék európai karaktereket.”
Carolyn Magyarországot ma már második otthonának tekinti és egész munkásságát annak szenteli, hogy a zene révén rámutasson a két kultúra kapcsolódási pontjaira. Fellépéseivel folyamatosan párbeszédet teremt a magyar és a kínai nép között, így árnyalva az egymás világáról alkotott sablonos képeinket, tágítva látókörünket és művészetével mindeközben a szépet és a szeretet közvetíti a világba.
____________
Új sorozatomban a Tilos Rádió Tandori Szalontüdő című műsorába meghívott vendégeinket mutatom be. Az élő adást kéthetente a 90.3 frekvencián reggel 7.15-től 8.30-ig hallgathatjátok.
Műsorvezető társaim: Hektor és Tégé.